-
1 Instantaneous Wavelengths
Electronics: IWУниверсальный русско-английский словарь > Instantaneous Wavelengths
-
2 Ultra- Violet/ Optical wavelengths
Electronics: UVOУниверсальный русско-английский словарь > Ultra- Violet/ Optical wavelengths
-
3 опережать
move ahead (of smth. --- что-л.)waves with long wavelengths move ahead of those with short wavelengths because they travel faster
Русско-английский словарь механических и общенаучных терминов > опережать
-
4 спектральный интервал
Русско-английский технический словарь > спектральный интервал
-
5 в диапазоне
* * *В диапазоне -- over the range; within the range; in the range; spanningThe bridge circuit gave a linear output over the specified operating range.The purpose of the experiments was to develop additional steady-state data applicable in the Rayleigh number range of 10-3 to l0-6.The current density lies advantageously in the range from 0.1 to 10 A/dm2.Additional 17 runs were also made for the square cavity spanning Grashof numbers of (1.05-55.5)103.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > в диапазоне
-
6 в пределе
•Excessive heads involve excessive velocities and consequently low absolute pressures which, in the limit, involve cavitation and loss of efficiency.
•In the limit of an infinitely closely spaced grid...
•Maxwell's equations lead to the results of Part I in the limit of small wavelengths.
•Raoult's law is followed by the solvent in the dilute-solution limit.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > в пределе
-
7 взаимодействие
•Interaction between neighbouring elements of antenna array...
•Interaction of rotation and electronic motion...
•Interaction of acetyl chloride with sodium acetate...
•Let us consider the interaction of a plane wave of coherent laser light with a Doppler-broadened spectral line.
•The interplay of physical processes in atmospheric clouds is very complicated.
•Random interplay of longer and shorter wavelengths...
* * *Русско-английский научно-технический словарь переводчика > взаимодействие
-
8 восприниматься как
•Light passing through an emerald acquires a different distribution of wavelengths, which are perceived as green.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > восприниматься как
-
9 высказывать предположение о том, что
•Kekule made his classical proposal that the six carbon atoms of benzene were arranged in a hexagon.
•It has been proposed (or speculated, or suggested) that a series of reactions is involved.
•He suggested that there should be two gas diffusion terms.
•Goldbach conjectured that every even number...
•He proposed that both attractive and repulsive forces could exist between atoms.
•It is speculated that the oxygen resulted from the bombardment of the seas by certain wavelengths of ultraviolet light.
•Scientists theorize that the planets in our solar system formed at...
•It was conjectured that the eukaryotes had eliminated the need for... (биол.).
•The suggestion has been made that the underlying asthenosphere has an undulating upper surface.
•He reasoned (or argued, or hypothesized) that erosion must be burying layers of sediment under...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > высказывать предположение о том, что
-
10 в диапазоне
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > в диапазоне
-
11 в пределе
•Excessive heads involve excessive velocities and consequently low absolute pressures which, in the limit, involve cavitation and loss of efficiency.
•In the limit of an infinitely closely spaced grid...
•Maxwell's equations lead to the results of Part I in the limit of small wavelengths.
•Raoult's law is followed by the solvent in the dilute-solution limit.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > в пределе
-
12 взаимодействие
•Interaction between neighbouring elements of antenna array...
•Interaction of rotation and electronic motion...
•Interaction of acetyl chloride with sodium acetate...
•Let us consider the interaction of a plane wave of coherent laser light with a Doppler-broadened spectral line.
•The interplay of physical processes in atmospheric clouds is very complicated.
•Random interplay of longer and shorter wavelengths...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > взаимодействие
-
13 восприниматься как
•Light passing through an emerald acquires a different distribution of wavelengths, which are perceived as green.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > восприниматься как
-
14 высказывать предположение о том, что
•Kekule made his classical proposal that the six carbon atoms of benzene were arranged in a hexagon.
•It has been proposed (or speculated, or suggested) that a series of reactions is involved.
•He suggested that there should be two gas diffusion terms.
•Goldbach conjectured that every even number...
•He proposed that both attractive and repulsive forces could exist between atoms.
•It is speculated that the oxygen resulted from the bombardment of the seas by certain wavelengths of ultraviolet light.
•Scientists theorize that the planets in our solar system formed at...
•It was conjectured that the eukaryotes had eliminated the need for... (биол.).
•The suggestion has been made that the underlying asthenosphere has an undulating upper surface.
•He reasoned (or argued, or hypothesized) that erosion must be burying layers of sediment under...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > высказывать предположение о том, что
-
15 испускать излучение
•The transmitter sends out (or gives off) electromagnetic radiation.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > испускать излучение
-
16 легко доступен
•Русско-английский научно-технический словарь переводчика > легко доступен
-
17 между ними
•If the eye perceives colour by comparing longer and shorter wavelengths it must establish a balance point somewhere in between (or between them).
•There are two periods of high water each day and two periods of low water in between.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > между ними
-
18 на всех волнах
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > на всех волнах
-
19 обычное дело
•By the early thirties, communications between points on opposite sides of the globe had become commonplace on wavelengths of 80 through 20m.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > обычное дело
-
20 основная часть
•The Sun emits the bulk (or most) of its energy output at optical wavelengths.
•When a new design is required the bulk of the equipment can be used again.
•The basic part of this laser apparatus is a quartz tube.
•Water constitutes the greater part of most organisms.
•The greater part of our work was carried out indoors.
•These components are adding the major por tion of the corrosion products to the system.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > основная часть
См. также в других словарях:
centimetric wavelengths — Wavelengths between 1 and 10 cm, with frequencies between 30,000 MHz and 3000 MHz, respectively … Aviation dictionary
wavelengths — n. length of a wave (Physics, Electronics) … English contemporary dictionary
List of astronomical interferometers at visible and infrared wavelengths — Current Performance of Ground Based Interferometers Here is a list of currently existing astronomical optical interferometers (i.e. operating from visible to mid infrared wavelengths), and some parameters describing their performance.Columns 2 5… … Wikipedia
spectroscopy — spectroscopist /spek tros keuh pist/, n. /spek tros keuh pee, spek treuh skoh pee/, n. the science that deals with the use of the spectroscope and with spectrum analysis. [1865 70; SPECTRO + SCOPY] * * * Branch of analysis devoted to identifying… … Universalium
telescope — /tel euh skohp /, n., adj., v., telescoped, telescoping. n. 1. an optical instrument for making distant objects appear larger and therefore nearer. One of the two principal forms (refracting telescope) consists essentially of an objective lens… … Universalium
Color — This article is about the perceptual property. For other uses, see Color (disambiguation). For usage of color on Wikipedia, see Wikipedia:Colors. Colored pencils Color or colour (see spelling differences) is the visual perceptual property… … Wikipedia
Wavelength-division multiplexing — For the radio station, see DWDM FM. Multiplex techniques Circuit mode (constant bandwidth) TDM · FDM · SDM Polarization multiplexing Spatial m … Wikipedia
Ultraviolet — UV redirects here. For other uses, see UV (disambiguation). UVB redirects here. For the mysterious shortwave radio station in Russia, see UVB 76. For other uses, see Ultraviolet (disambiguation). False color image of the Sun s corona as seen in… … Wikipedia
astronomy — /euh stron euh mee/, n. the science that deals with the material universe beyond the earth s atmosphere. [1175 1225; ME astronomie ( < AF) < L astronomia < Gk. See ASTRO , NOMY] * * * I Science dealing with the origin, evolution, composition,… … Universalium
laser — /lay zeuhr/, n. Physics. a device that produces a nearly parallel, nearly monochromatic, and coherent beam of light by exciting atoms to a higher energy level and causing them to radiate their energy in phase. Also called optical maser. [1955 60; … Universalium
eye, human — ▪ anatomy Introduction specialized sense organ capable of receiving visual images, which are then carried to the brain. Anatomy of the visual apparatus Structures auxiliary to the eye The orbit The eye is protected from mechanical injury… … Universalium